بندهش (در فارسی میانه بندهشن به معنای اصل آفرین) یکی از مهم ترین متون دینی – تاریخی زرتشتی به خط و زبان پهلوی است. (دکتر یحیی ماهیار نوابی) به گزارش فارسی دکتر بهار (ترجمه بندهش) از بیشترین دقت دانشی و نکته سنجی پژوهشی برخوردار است… وی از «ستیز با این صخره های رام نگشتنی» پیروز برآمده و با سرافرازی بر «این ستیغ استوار و چکاد سرکش ایستاده است» (دکتر جلیل دوستخواه) در سراسر سالهایی که بهار را می شناختم و افتخار شاگردی وی را داشتم، استاد در کار پژوهش ترجمه بندهش بود تا آن را در سال 1369 انتشارات توس منتشر کرد. با آن که تا پایان عمر، همواره درصدد تصحیح و بهبود کارهای علمی خود بود، هرگز ترجمه بندهش را از نظر نینداخت و آن را می پسندید
شما می توانید با ثبت نظر و امتیاز خود ما را در بهبود محصولات یاری رسانید .