"کلیله و دمنه" یکی از برجسته ترین آثار ادبیات کلاسیک فارسی است که نه تنها گنجینه ای از حکمت و اخلاق به شمار می رود، بلکه نمایشی از زیبایی و استحکام زبان فارسی در دوران سلجوقیان ارائه می دهد. این اثر که توسط ابوالمعالی نصرالله منشی ترجمه و بازنویسی شده، در حقیقت برگرفته از متون سانسکریت هند باستان است و هدف آن آموزش سیاست و اخلاق از طریق حکایات تمثیلی بوده است. نسخه ای که با تصحیح دقیق مجتبی مینوی منتشر شده، این اثر ارزشمند را با ویراستی اساسی و توضیحاتی جامع به نسل های جدید معرفی می کند. "کلیله و دمنه" در اصل به زبان سانسکریت توسط فیلسوفی هندی به نام بیدبا نوشته شد. این کتاب که در قالب داستان هایی پندآموز برای پادشاهان هندی تهیه شده بود، در دوران ساسانیان به زبان پهلوی ترجمه شد و سپس در دوره اسلامی، با ترجمه نصرالله منشی به فارسی، شهرت و محبوبیت یافت. کتاب شامل مجموعه ای از حکایات تمثیلی است که معمولا از زبان حیوانات نقل می شوند و مفاهیمی همچون خرد، اخلاق، سیاست و رفتار اجتماعی را با زبانی ساده و در عین حال عمیق بیان می کنند.
شما می توانید با ثبت نظر و امتیاز خود ما را در بهبود محصولات یاری رسانید .